What can I say? 10/10 on every level. Cast, production, acting, the story, scene setting, costumes etc. Based on the trilogy of novels by the Soviet writer Alexei Tolstoy (d. 1945) and directed by Konstantin Khudyakov. An English translation of his trilogy appeared in 1946.
My blog is primarily about screenplay writing and films and the creative process behind them … especially poetry and music. Annap et moi watched this series over a few nights. It was a real feast for the senses. Ardderchog.
the art of filmlacalmette 15 September 2018 Finally, a captivating, artistic series from Netflix. Adaptation of Tolstoy in Russia by Russians. Important to see the perspective of early 20th century art from Russia, where most often we see this explosion of artistic fervor depicted in Paris or other enlightened European cities. Here we see a Picasso in a home in St Petersburg, we watch the debates of the poets in university, we feel the electric change in the air. A nostalgia one feels for the epoch of the poet, the collective draw to the expressions of the artist. And we are given an honest look into the soul of Russia that so transcends political bruhaha. Thanks to whoever got this series to us in the epoch of Ant Man and Spider Man.
I stood still and was a tree amid the wood, Knowing the truth of things unseen before; Of Daphne and the laurel bow And that god-feasting couple old that grew elm-oak amid the wold. ‘Twas not until the gods had been Kindly entreated, and been brought within Unto the hearth of their heart’s home That they might do this wonder thing; Nathless I have been a tree amid the wood And many a new thing understood That was rank folly to my head before.
The tree has entered my hands, The sap has ascended my arms, The tree has grown in my breast – Downward, The branches grow out of me, like arms.
Tree you are, Moss you are, You are violets with wind above them. A child – so high – you are, And all this is folly to the world. (Ezra Pound’s ‘A Girl’)
And from CANTO XLVII
The light has entered the cave. Io! Io! The light has gone down into the cave, Splendour on splendour! By prong have I entered these hills: That the grass grow from my body, That I hear the roots speaking together, The air is new on my leaf, The forked boughs shake with the wind. Is Zephyrus more light on the bough, Apeliota more light on the almond branch? By this door have I entered the hill.